But there’s a reason I’ve been quiet. I’ve been writing and reading a lot. I don’t have a lot of new words all in a row to show for it, but what I do have are redesigned character backgrounds, re-imaginings of characters, new characters, societal development, a rather huge mindmap, background information, a framework and logic for magic . . . and probably about 4500 to 5000 new words. Doesn’t seem like a lot when I summarize it like that, but when you look at it from a certain point of view, all the stuff I’ve written down that no one will ever see will probably nearly double the size of the story when I go back and rewrite it from the beginning. I’ve got about 46,500 words of it written, but most of that will have to be rewritten with all this new stuff taken into account.
Which, unfortunately, means that my most favorite and best darling of all has to go: my first sentence, which is what sparked the idea for the whole novel, which then became a novel series.
The man Nick Damon had come to kill was already dead.
Unfortunately for that awesome first line, Nick is no longer the type to set out to kill someone in cold blood. He never really was, but I just couldn’t give up that line. <le soupir profond>1 “Kill your darlings” has never been so hard. :-/
Anyway, the whole purpose of this post was to ask a question.
My novel, tentatively titled Perdition’s Flames, takes place in modern-day Atlanta, only magic works, but there are no sexy vampires (that do or do not sparkle) or sexy werewolves. Specifically and purposefully, because I’m sick and damned tired of that overused trope.
I picked Atlanta for a couple of reasons. First, it’s where I live, and I’m familiar with it enough to set stories in and around it . . . with a little research. :)
Second, the other cities I’ve lived in have been too small to set something of the kind of scope that I want to write in (diagram that sucker). I have nothing against Tuscaloosa/Northport, Alabama, but the streets do have a tendency to roll up at 10:00 pm. And my hometown is just 1800 people. I think a maniac murdering people left and right would overwhelm the police and the inhabitants.
So, Atlanta. :) One of the great things about Atlanta: it’s a distinctly southern city, but with a lot of added diversity.
But I noticed that in my novel, three of the four main characters are white and three of the four are men (not necessarily the same three both times). Only one main character is a woman, and one is Hispanic2 (again, not the same character). I have a minor character who is Asian (I’m considering changing him to a her), another who is a black woman. A few others are of various races and genders. Picked basically at “random” as I wrote and needed a body to fill a role. And I’ve added a couple of new characters in my head who are both women and who may come back in future stories, assuming I ever get this one written.
I wasn’t intentionally going out of my way to try to have the novel reflect the racial diversity of the city it’s set in, nor was I attempting to gender-balance it. But then it occurred to me that I had no idea if other readers even noticed such things. Or cared, if they did.
I suspect that white, male readers — for the most part, anyway — pay little to no attention; white, female readers may notice the male-to-female ratio of the cast, but may or may not care much about the racial component; and members of other races may pay a bit more attention to race, but maybe not a whole lot.
Again, these are merely speculation, and I have no idea if it’s even in the ballpark of right.
Which brings me to my question. Do you pay any attention to that sort of thing? Does it take away from the story if the city is diverse, but most of the main characters are white guys? (Now, granted, I am a white guy, so I’m probably best at writing from that POV.)
I’m just curious. I don’t really know that I intend to “fix” it. I think I sort of subconsciously/unintentionally stumbled on a pretty good mixture of characters that I’ve grown to like (even though some won’t make it to book 2 <insert dramatic minor chord here>).
- Don’t ask me why I decided to ‘heavy sigh’ in French. Like I understand the inner workings of my mind any more than you do? We’re in this together.
- I’ve heard that this term may have become derogatory while I wasn’t looking. I certainly do not mean it that way. I just don’t know what else to use, if, indeed, it has taken on negative connotations. I just mean people whose first language is Spanish, but who are living in the US.
My rating: 4 of 5 stars
By all rights, I should not have enjoyed this book. Sure, it’s a book about time travel, and I do love those. But it’s the oddest book about time travel that I think I’ve ever read.
The protagonist is a man in his early 30s who has spent the last 10 years living in a box the size of a phone booth. With his non-existent dog, Ed. He sleeps, eats, and, one presumes, does everything else a person needs to do inside the walls of his time machine.